Archivi tag: sensual coach

Le lunghe calze di Guy Bourdin

Sembra un fiore. O forse un lampadario.

Sarà che le mie gambe sono lunghe e un po’ mi identifico in alcuni scatti di Guy Bourdin, celebre fotografo francese. Audacissimo, lavorò molto per “Vogue” e per le maggiori testate di moda.

Cerco di vedere oltre: il collant (accessorio che non amo) è intrigante e verrebbe voglia di strapparlo. Questa corolla di gambe mi fa pensare alle ballerine del “Crazy Horse”, ma anche a un giro di sculacciate con un elegante frustino.

Leggo da Wikipedia che Guy Bourdin non amava promouovere se stesso, e non collezionò le proprie opere, ne fece nulla per preservarle; infatti, rifiutò diverse offerte di mostre, respinse idee per libri, e voleva che le sue opere fossero distrutte dopo la sua morte. Per fortuna, non fu così.

It looks like a flower. Or maybe a chandelier.

Maybe because my legs are long and a bit ‘I identify a few clicks of Guy Bourdin, a famous French photographer. Audacious, worked hard for “Vogue” and for the major fashion magazines.

I try to see past the tights  is intriguing: would want to tear it. This corolla of legs makes me think of “Crazy Horse” dancers but also a tour of spanking with an elegant whip.

I read from Wikipedia that Guy Bourdin  did not like to promote himself, and not racked his work, he did nothing to protect his works: in fact, refused several offers of exhibitions, rejected ideas for books, and he wanted his works were destroyed after his death . Luckily, it did not happen.

guy_bourdin-legs-2-

Ph. Guy Bourdin

La vagina (s)velata

L’altro giorno riflettevo sull’attuale esibizionismo e sul  mandare foto di seni, peni e vagine dal  cellulare.

Sarà che la trovo una cosa di bassa “macelleria”. L’uomo che manda foto del suo pene eretto mi fa sorridere. Certo non eccitare.

Quando parlo di ri-educare al coprire, è perchè la fantasia dovrebbe “galoppare” di più. Con l’esplicito si perdono il senso della scoperta e dell’attesa.

La foto di David Hamilton che vedete sarebbe molto differente se si togliesse il particolare della mutandina. Questa posa, il fiore, la trasparenza. Le dita che si intrufolano, le labbra che si appoggiano sul tessuto e con i denti poi scostano…

Few days ago I reflected on the current exhibitionism to send photos of breasts, penises and vaginas by mobile phone.

The man who sends pictures of his erect penis makes me smile. Certainly not excite me.

When I speak to re-educate the cover the body it is because the imagination should “gallop” more. With the explicit will lose the sense of discovery and expectation.

The photo of David Hamilton you see below would be very different if you took away the detail of the transparent  panties . This pose, flower, transparency. The fingers that sneak, lips that rely on the fabric tooth and then diverge …

David_Hamilton Ph. David Hamilton

La catena in mezzo alle gambe

Non mi piacciano i tatuaggi perchè nulla è per sempre.

Capita che se qualcuno ti baci appassionatamente o ti stringa i glutei durante un amplesso, rimangano tracce.  Dopo pochi giorni scompaiono. Se provate a stringere leggermente una catena attorno alla vita o a un polso, rimarrà per poco  il segno di un decoro.

Ho pensato a tutto ciò per via di questa fotografia.

Oltre a Bruce Weber, ho amato il suo allievo Herb Ritts. Deceduto  troppo presto.

Tanti anni fa, per via di un neo sopra il labbro sinistro, mi dicevano che avevo un nonsochè di Cindy Crawford.

Eccola ritratta da Herb Ritts.

 

I do not like tattoos because nothing is forever.

It happens that if someone kisses you passionately string or the buttocks during an embrace, traces are left.

After a few days they disappear. If you try to gently tighten a chain around his waist or wrist, it will remain just a sign of decorum.

I thought of everything because of this picture.

In addition to Bruce Weber, I loved his pupil Herb Ritts. He died too soon.

Many years ago, because of a mole on the left lip,  someone told me that I had something of Cindy Crawford.

Here she is photographed by Herb Ritts.

herb ritts

Vibrami tutto (e riciclami)

Epoca in cui ci si deve inventare professioni. Epoca della ri-apparizione dell’arrotino. Epoca dell’orlo fai da te.

Oggi sono nel mood ecologista. E all’estero esistono davvero sex shops on line che se rispedisci loro un vecchio vibratore, ne riutilizzano le parti e in cambio ti danno un buono sconto per l’acquisto di uno nuovo.

Ecco. Perchè non proporsi come AGGIUSTAVIBRATORI? Basta sprechi, no? Mi chiedo se qui in Italia lo farebbe qualcuno. Non credo.

 

 

We are living in a Age  which we must invent new professions.

Today I’m in the mood of ecology. And abroad there really sex shops online that if  you resend an old vibrator, they reuse the metal parts and in return give you a good discount on the purchase of a new one.

Here you are. Start to learn a VIBRATOR REPAIR! I wonder if someone would do that here in Italy. I do not think.

 

983982_549921598383319_1091648057_n

Non ci fuma solo il cervello

Capita che, dopo aver fatto molto sesso,  le zone erogene siano più sensibili.

Sia nell’uomo, sia nella donna.

Ecco perchè il lubrificante aiuta a rendere più “accessibile” i pertugi, oltre che fungere da guaina protettiva per i sex toys.

Usatelo sempre, se è possibile. Oggi al posto del burro e della vasellina, ne esistono aromatizzati alla frutta, alla menta e cioccolato, al pralinato e cacao. (li trovate cliccando il banner della Temporary Sensual Boutique a fianco)

Consiglio il lubrificante a base di acqua e non a a base di silicone che rischia di lacerare il preservativo.

Questa immagine mi ha però solleticato l’immaginazione. A volte non ci fuma solo il cervello per una persona che ci piace, no?

 

It happens that, after hot sex, erogenous zones are more sensitive.

That’s why the lubricant helps make it “accessible” the holes, as well as act as a protective cover for sex toys.

Use it always. Today instead of butter and Vaseline, there are fruit-flavored, mint and chocolate, praline and cocoa lubes.

I suggest you lubricant water based and non-silicone-based AA that threatens to tear the condom.

This photo has me tickled the imagination. Sometimes we do not only smokes the brain for a person who we love, right?

1003255_435559273210122_1055711412_n

 

(unknown photographer)

 

 

Christian Grey? No grazie. Meglio René

Ho la memoria corta ma da adolescente e successivamente ho letto diversi romanzi erotici.

Certo è che non avevo mai letto HISTOIRE D’O di Dominique Aury, in arte Pauline Rèage.

Sono alle prime pagine e me lo gusto lentamente anche se verrebbe da  leggerlo con voracità.

Fu pubblicato nel 1954. Incredibile l’audacia.

Ecco un frame del film con Corinne Clery e Udo Kier (1975): bellissimi.

 

I have a short memory, but as a teenager and then I read several erotic novels.

It is certain that I had never read HISTOIRE D’ O by Dominique Aury, as Pauline Rèage.

I’ve read some pages and I taste it slowly even if one would read it voraciously.

It was published in 1954. Incredible boldness.

Here is a frame of the movie with Corinne Clery and Udo Kier (1975): beautiful.

[youtube=http://youtu.be/MkJ0jyWKiRc]

 

Il cono lesbo-chic

Amiche se  siete in un bar e iniziate ad assaporare il gelato posto sul cono, qualcuno vi guarderà.

Definisco la bocca la “seconda vagina” e l’uomo ne è inevitabilmente attratto.

Leccare la crema, in modo lento, sporcandosi i lati della bocca e cercare di raccogliere le gocce che colano. Non lo trovate sexy? Io molto.

Inoltre è uno strumento di seduzione essendo facilmente associabile alla fellatio.

Se poi due bocche come quelle della foto,  giocano con un cono ripieno di crema, cioccolata e panna ecco come turbare “l’uomo che guarda”.

Inizia il caldo: in spiaggia dopo esservi unte (ed accarezzate) con l’olio abbronzante, andate a comprare un cornetto. Giocate con la crema fredda da sole o con una amica. Gli uomini – e non solo loro – adorano il lesbo-chic.

Friends if you’re in a bar and started to taste the ice cream place on the cone, someone will look at you.

In my opinion mouth is the “second vagina,” and  man is inevitably attracted.

Licking the cream, in a slow, dirtying the sides of the mouth and try to collect the drops dripping down. Do not you find it sexy? I’d much.

It is also a tool of seduction being easily associated to fellatio.

If then two women play with a cone filled with cream, chocolate and vanilla: that’s how upset “the man who looks”.

 Hot summer is coming: at the beach after you greasy (and caressed) with tanning oil, go and buy a icecream. Play with the cold cream alone or with a friend. The men – and not only them – love the lesbian-chic.

 

gelatiUnknown photographer

Occhi chiusi, labbra aperte

Non sempre un  uomo si lascia bendare perchè generalmente va in estasi guardando. Significa non avere il controllo. Che poi una donna sia più sensuale è un altro fatto. Basta ricordare la scena davanti al frigo di “9 settimane e mezzo”.

Ma avere  gli occhi chiusi e, delicatamente, non poterli aprire significa concentrare l’attenzione sulla sensorialità, sul rumore del respiro, sulla morbidezza di una bocca e la scivolosità di una lingua.

Basterebbe una fusciacca di seta. Io vendevo mascherine in pizzo, seta, tessuto ricamato con Swarovski: le definivo DREAM MASKS. Capirete il perchè.

Do not ever let a man bandaged because usually goes into ecstasy watching. It means not having control. Then that a woman is more sensual is another fact. Just remember the scene in front of the refrigerator of “Nine and a half weeks.”

But having closed eyes and gently open them means not to focus on the senses, the sound of the breath, the softness of a mouth and the slipperiness of a tongue.

Would take a silk sash. I was selling masks in lace, silk, embroidered with Swarovski: I defined the DREAM MASKS. Do you understand why?

971864_525656287472065_1437443987_nunknown photographer

 

Tra due coppe di champagne

Ci sono due parti del corpo che trovo terribilmente sexy: i fianchi e la distanza che divide i seni.

Il decolletè, se curato ed esposto in maniera non volgare è bellissimo.

Quando disegnavo accessori erotici, spesso pensavo ai necklace.

Una donna nuda, vestita solo con tacchi e un gioiello che scivola tra il  seno, non è solo  un’ immagine helmutnewtoniana: è un magnete per l’occhio e il cervello maschile.

There are two parts of the body that find it terribly sexy: the sides and the distance that separates the breasts.

The decolletè, if cared for and displayed in a non-vulgar is beautiful.

When I drew erotic accessories, often thought about the necklace.

A naked woman wearing only heels and a jewel that slides between her breasts, not just a Helmut Newton’ picture : it is a magnet for the eye and the male brain

titsunknown photographer

 

Esiste ancora il petting?

Come al solito prendo spunto da una foto dell’immenso Bob Carlos Clarke per riflettere.

Ci sono donne che amano i preliminari. Altre no.

C’è sempre una via di mezzo. Baciare con passione e poi sentire le mani che  accarezzano  le gambe e poi si intrufolano  verso il delta di Venere.

Aprire il corpo. Essere generosi. E anche se si suda, si sporca il divano o si smaglia una calza, chi se ne frega.

As usual, I was inspired from a photo by the great Bob Carlos Clarke.

There are women who love petting. Others do not.

There is always a middle ground. Kiss passionately and then feel his hands caressing her legs and then sneak into the Delta of Venus.

Open the body. Be generous. And even if you a laddered stocking, who care.

bobcarlosPh. BOB CARLOS CLARKE